Pełny tekst orzeczenia

sygn. akt III Kop 218/12

POSTANOWIENIE

Dnia 21 grudnia 2012r.

Sąd Okręgowy we Wrocławiu w III Wydziale Karnym w składzie:

Przewodniczący - SSO Mariusz Wiązek

Protokolant: Emilia Rąk

przy udziale prokuratora Prokuratury Okręgowej Jakuba Przystupy

po rozpoznaniu na posiedzeniu w sprawie M. R. (1)

skazanego wyrokiem Sądu Krajowego w W. do spraw karnych z dnia 23 stycznia 2012r , sygn. akt 122 Hv 85/11f

za czyn z §§ 15, 146, 147 ust.2, 148 przypadek drugi austriackiego kodeksu karnego

z wniosku strony austriackiej z dnia 31 października 2012r.

w przedmiocie orzeczenia o wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej kary pozbawienia wolności orzeczonej prawomocnie przez sąd austriacki

postanawia

I.  na podstawie art. 611 tg § 1 k.p.k., art. 611 § 1 ti k.p.k., art. 611tk k.p.k. a contrario orzec o wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej kary 3 lat pozbawienia wolności orzeczonej wobec obywatela polskiego M. R. (1) , syna J. i I., ur. (...) w N. (Włochy) prawomocnym wyrokiem Sądu Krajowego w W. do spraw karnych z dnia 23 stycznia 2012r., sygn. akt 122 Hv 85/11f za czyn z §§ 15, 146, 147 ust.2, 148 przypadek drugi austriackiego kodeksu karnego,

II.  na podstawie art. 611 tl § 1 k.p.k. i art. 607 s § 4 k.p.k. określić, iż czyn przypisany M. R. (1) , synowi J. i I., ur. (...) w N. (Włochy) w wyroku Sądu Krajowego w W. do spraw karnych z dnia 23 stycznia 2012r., sygn. akt 122 Hv 85/11f wypełnia znamiona przestępstwa z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 286 § 1 k.k. w zw. z art. 294 § 1 k.k. i orzec, iż wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej podlega kara 3 lat pozbawienia wolności na poczet której zaliczyć okres rzeczywistego pozbawienia wolności skazanego w sprawie od dnia 27 października 2011r. do dnia 23 stycznia 2012r. oraz okres kary już odbytej na terytorium Republiki Austrii do czasu przekazania,

III.  na podstawie art. 29 ust. 1 ustawy z dnia 26 maja 1982r. prawo o adwokaturze ( Dz. U. nr 16, poz. 124 z późn. zm) zasądzić od Skarbu Państwa na rzecz adwokata O. G. z Kancelarii Adwokackiej we W. kwotę 295, 20 zł brutto tytułem nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu w postępowaniu wykonawczym.

UZASADNIENIE

W dniu 31 października 2012r. do Sądu Okręgowego we Wrocławiu wpłynął wniosek strony austriackiej o orzeczenie o wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej kary 3 lat pozbawienia wolności orzeczonej wobec M. R. (1) prawomocnym wyrokiem Sądu Krajowego w W. do spraw karnych z dnia 23 stycznia 2012r., sygn. akt 122 Hv 85/11f.

Prawomocnym wyrokiem Sądu Krajowego w W. do spraw karnych z dnia 23 stycznia 2012r (który uprawomocnił się w tym samym dniu) sygn. akt 122 Hv 85/11f obywatel polski M. R. (1) został skazany na karę 3 lat pozbawienia wolności za przestępstwo określane jako usiłowanie ciężkiego oszustwa w celach zarobkowych kwalifikowane z §§ 15, 146, 147 ust.2, 148 przypadek drugi austriackiego kodeksu karnego. Na poczet orzeczonej kary zaliczono okres tymczasowego aresztowania M. R. (1) w sprawie od dnia 27 października 2011r. do dnia 23 stycznia 2012r. Skazany odbywa karę pozbawienia wolności w Zakładzie Karnym S. w W.. Koniec kary przypada na dzień 27 października 2014r. Do dnia sporządzania wniosku, tj. do dnia 6 września 2012r. skazany odbył 316 z 1096 dni kary.

Decyzją Dyrekcji Policji Federalnej Republiki Austrii z dnia 21 marca 2012r. wobec M. R. (1) wydano zakaz pobytu na terytorium Republiki Austrii.

M. R. (1) złożył oświadczenie, że nie wyraża zgody na przekazanie wykonania wskazanej kary stronie polskiej wskazując, że warunki odbywania kary pozbawienia wolności w Austrii są lepsze. Z dokumentacji przesłanej przez stronę austriacką wynika, że ogólny stan zdrowia skazanego jest dobry.

Sąd zważył co następuje.

W ocenie Sądu, w przedmiotowej sprawie spełnione zostały warunki, od których wystąpienia polskie przepisy procedury karnej – wyrażone w rozdziale 66g k.p.k. – uzależniają orzeczenie o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej kary pozbawienia wolności orzeczonej w państwie członkowskim Unii Europejskiej.

Zgodnie z art. 611 tg § 1 k.p.k. , w razie wystąpienia państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zwanego w niniejszym rozdziale "państwem wydania orzeczenia", o wykonanie w Rzeczypospolitej Polskiej prawomocnie orzeczonej kary pozbawienia wolności, orzeczenie to podlega wykonaniu przez sąd okręgowy.

W niniejszej sprawie nie zachodzą opisane w art. 611 tk § 1 k.p.k. obligatoryjne podstawy odmowy wykonania orzeczenia. Czyn w związku z którym wydano to orzeczenie, stanowi przestępstwo według prawa polskiego, przekazane do wykonania orzeczenie nie dotyczy czynu, co do której postępowanie karne zostało prawomocnie zakończone w państwie członkowskim Unii Europejskiej, a orzeczenie w zakresie kary pozbawienia wolności zostało wykonane. Nadto odpowiedzialność skazanego nie ulega ograniczeniu na gruncie prawa polskiego z racji jego wieku, orzeczenie o wykonaniu kary w Polsce nie narusza to wolności i prawa człowieka i obywatela, wykonanie kary nie łączy się z zastosowaniem terapii lub innych środków nieznanych ustawie.

Wprawdzie skazany nie wyraził zgody na przekazanie, niemniej jednak zachodzą w niniejszej sprawie wyjątki opisane w art. 611 tk § 1 punkt 3 lit a i b, kiedy zgoda ta nie jest wymagana, bowiem skazany jest obywatelem polskim i jak wynika z dokumentacji strony austriackiej ma w Polsce stałe miejsce pobytu, a nadto wobec skazanego została wydana decyzja o wydaleniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W literaturze procesu karnego wskazuje się, że wystarczy, że w sprawie zachodzi choć jedna z sytuacji opisanych w art. 611 tk § 1 punkt 3, by zgoda skazanego nie była wymagana dla przekazania kary do wykonania w Polsce. (por. S. Steinborn Komentarz do art. 611 tk k.p.k., LEX). Skazany, jak wynika z dokumentacji strony austriackiej przyjechał do Austrii na dwa dni przed popełnieniem przypisanego mu przestępstwa, jego rodzina zamieszkuje w Polsce. Powyższe wskazuje na to, ze pobyt skazanego w Austrii miał charakter incydentalny. W związku z powyższym odbywanie przez niego kary w Polsce spełnia cele wychowawcze i zapobiegawcze.

Nie zachodzą również fakultatywne podstawy odmowy wykonania orzeczenia sądu austriackiego. Strona austriacka przesłała niezbędną dokumentację, orzeczenie nie zostało wydane pod nieobecność skazanego, skazany był obecny przy jego ogłoszeniu, nadto był reprezentowany przez obrońcę. Orzeczenie nie dotyczy przestępstwa, które według prawa polskiego zostało popełnione w całości albo w części na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak również na polskim statku wodnym lub powietrznym, w chwili otrzymania orzeczenia pozostała do wykonania kara jest dłuższa niż 6 miesięcy pozbawienia wolności, skazany podlega jurysdykcji polskich sądów karnych, przestępstwo, którego dotyczy orzeczenie, w wypadku jurysdykcji polskich sądów karnych nie podlegałoby darowaniu na mocy amnestii, nie zachodzi sytuacja, o której mowa w art. 611 tk § 3 punkt 9 k.p.k.

Stosownie do treści art. 611 tl § 1 k.p.k. Sąd określił kwalifikację przypisanego skazanemu czynu według prawa polskiego i orzekł, iż wykonaniu w Rzeczypospolitej Polskiej podlega kara 3 lat pozbawienia wolności na poczet której zaliczył okres rzeczywistego pozbawienia wolności skazanego w sprawie od dnia 27 października 2011r. do dnia 23 stycznia 2012r. oraz okres kary już odbytej na terytorium Republiki Austrii do czasu przekazania.

Czyn przypisany skazanemu określony jako usiłowanie ciężkiego oszustwa w celach zarobkowych polegał na tym, że „w dniu 27 października 2011 w W.świadomie i w zamierzonym działaniu jako współsprawca w porozumieniu z co najmniej jedną osobą, której tożsamość należy ustalić i która jest ścigana oddzielnie, z zamiarem niezgodnego z prawem wzbogacenia się dzięki zachowaniu się osób wprowadzonych w błąd i w zamiarze zapewnienia sobie ciągłych dochodów przez powtarzające się popełnianie ciężkich czynów oszustwa; wprowadzając H. H., którego wziął za F. A.w błąd co do stanu faktycznego - utrzymując, iż wykonujący telefon jest znajomym bądź krewnym o imieniu (...), który pilnie potrzebuje krótkoterminowej pożyczki, a pożyczone pieniądze zwróci następnego dnia, przy czym M. R. (1)miał i chciał odebrać pieniądze od ofiary - próbował nakłonić go do działania, które miało przynieść szkodę majątkową w kwocie przekraczającej 3.000 EUR, mianowicie do przekazania gotówki i monet w wysokości Euro 50.000, przy czym jednak, udało się ująć M. R. (1)w czasie przekazywania”.

Czyn ten w ocenie Sądu, wziąwszy po uwagę średni kurs Euro Narodowego Banku Polskiego na dzień popełnienia przestępstwa 4, (...) EUR, odpowiada znamionom przestępstwa z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 286 § 1 k.k. w zw. z art. 294 § 1 k.k.

Wysokość zasądzonego od Skarbu Państwa na rzecz obrońcy z urzędu wynagrodzenia wynika z § 15 pkt 7 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002r. w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu (Dz. U. nr 163 poz. 1348 z późn. zm.).

Z tych względów orzeczono jak na wstępie.