Pełny tekst orzeczenia

Sygn. akt: KIO 2442/11

WYROK
z dnia 25 listopada 2011 r.

Krajowa Izba Odwoławcza - w składzie:

Przewodniczący: Jolanta Markowska

Protokolant: Paulina Zalewska


po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 25 listopada 2011 r. w Warszawie odwołania
wniesionego do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w dniu 14 listopada 2011 r. przez
wykonawcę ELEKTROLINE a.s., K Ladvi1805/20, 18-400 Praha 8, Czech Republic
w postępowaniu prowadzonym przez zamawiającego Miejskie Przedsiębiorstwo
Komunikacyjne w Poznaniu Spółka z o.o., ul. Głogowska 131/133, 60-244 Poznań,



orzeka:

1. oddala odwołanie,


2. kosztami postępowania obciąża wykonawcę ELEKTROLINE a.s., K Ladvi1805/20,
18-400 Praha 8, Czech Republic i:


2.1. zalicza w poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę 15 000 zł 00 gr
(słownie: piętnaście tysięcy złotych zero groszy) uiszczoną przez wykonawcę
ELEKTROLINE a.s., K Ladvi1805/20, 18-400 Praha 8, Czech Republic tytułem
wpisu od odwołania.

Stosownie do art. 198a i 198b ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień
publicznych (Dz. U. z 2010 r. 113, poz. 759 ze zm.) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni od
dnia jego doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby
Odwoławczej do Sądu Okręgowego w Poznaniu.


Przewodniczący: ……….............……

Sygn. akt: KIO 2442/11
U z a s a d n i e n i e
Zamawiający Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Spółka z o.o.
prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego w trybie dilalogu
konkurencyjnego w przedmiocie: „Dostawa, montaż i uruchomienie systemu
automatycznego zarządzania pracą zajezdni tramwajowej Franowo w Poznaniu”. Ogłoszenie
o zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej pod nr
2011/S 151-251048 w dniu 9 siernia 2011 r.Ogłoszenie sprostwania tresci ww. ogłoszenia
o zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej pod nr
2011/S 165-271815 w dniu 30 siernia 2011 r.

Wykonawca Elektroline a.s. z siedzibą w Pradze wniósł odwołanie wobec
wykluczenia go przez zamawiajacego z postępowania. Wykonawca podniósł w odwołaniu,
że złożył wymagane dokumenty w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału
w postępowaniu. Odwołujący wyjaśnił, że wymagane oświadczenie zostało złożone w formie
dwóch dokumentów: orzeczenia sądu oraz oświadczenia podpisanego na dzień 18 września
2011 r. Podpisany dokument został następnie dnia 24 października 2011r. przekazany
notariuszowi w celu umieszczenia na nim poświadczenia własnoręczności podpisów.
Wskutek nieporozumienia z notariuszem w treści poświadczenia zamieszczone zostało
niepoprawne sformułowanie; „podpisali dziś przede mną to pismo" zamiast właściwego
zdania: „Uznali dziś przede mną własnoręczność podpisów złożonych na niniejszym
dokumencie". Odwołujacy wskazał, że oba sformułowania używane są
w poświadczeniach własnoręczności podpisów. Notariusz prawdopodobnie nie uważał
różnicy między nimi za istotną i prawdopodobnie pomieszał je. Pomimo powyższego
niedopatrzenia nie ma wątpliwości, że okoliczności oświadczone w prawidłowym,
poświadczonym urzędowo dokumencie nastąpiły na dzień 18 września 2011r. Powyższe
niedopatrzenie nie ma istotnego znaczenia i w razie potrzeby odwołujący jest gotów
dostarczyć dokument z właściwym poświadczeniem własnoręczności podpisów. Powyższa
pomyłka nie kwalifikuje zatem odwołującego do wykluczenia z postępowania, tym bardziej,
że wykluczenie wykonawcy z przetargu, ze względu na braki formalne, nie leży w interesie
zamawiającego, uczestnika ani przetargu.
Odwołujący wyjaśnił także, że dokument wymagany od firmy Ing. Herman, CSc
poświadczony został w ten sam wyżej opisany sposób, tj. poprzez uznanie podpisu za
własnoręczny, tym razem jednak zastosowano właściwe sformułowanie. Zdaniem
odwołującego, ewidentny błąd w tłumaczeniu poświadczenia notarialnego nie powinien
odgrywać żadnej roli.

Ponadto, odpis z rejestru karnego dotyczący pana H. wprawdzie opatrzono
późniejszą datą, niemniej tym bardziej udowadniane fakty obowiązywały również w terminie
wcześniejszym. Powyższe twierdzenie można w prosty sposób udokumentować.
Biorąc pod uwagę postanowienia dyrektywy nr 2004/18/ES wykluczenie
odwołującego jest całkowicie bezpodstawne, ponieważ spółka Elektroline spełniła wszystkie
warunki nałożone na nią przez powyższą dyrektywę w postanowieniach artykułów 44 do 48.
Działanie zamawiającego odwołujący uznał za sprzeczne z powyższą dyrektywą. W artykule
51 określono jednoznacznie, że „instytucje zamawiające mogą wezwać wykonawców do
uzupełnienia zaświadczeń i dokumentów przedłożonych na podstawie art. 45-50 lub o ich
wyjaśnienie." Brak skorzystania z powyższej możliwości świadczy o braku dobrej woli ze
strony zamawiającego.
Z artykułu 52 ustęp 4 dyrektywy wynika, że: „Informacje, które wynikają z wpisu do
wykazu urzędowego luh certyfikatu, nie mogą być kwestionowane bez uzasadnienia."
Odwołujący wskazał, że informacji zawartych w zakwestionowanym oświadczeniu można
w Republice Czeskiej zasięgnąć w publicznie dostępnych rejestrach i nie ma co do nich
żadnych wątpliwości.
Wykluczenie odwołującego ze względu na nieistotny, formalny błąd jest sprzeczne
z podstawowymi zasadami udzielania zamówień publicznych i przetargów, sformułowanymi
także w artykule 2 dyrektywy. Takie wykluczenie nie tylko uprzywilejowuje pozostałych
wykonawców, lecz także narusza zasadę przejrzystości i wiarygodności procedury udzielania
zamówienia publicznego. Dyrektywa (np.: art. nr 38 i 65) nie przewiduje żadnych
nieprzekraczalnych terminów do spełnienia obowiązków przez uczestników. Dlatego można
przypuszczać, że termin ustalony przez zamawiającego ma przede wszystkim charakter
porządkowy. Wykluczenie wykonawcy z powodu niedotrzymania terminu, oznaczałoby
złamanie art. 72 dyrektywy, ponieważ w tym przypadku nie chodzi o jasne
i niedyskryminacyjne kryterium wyboru uczestników.

Zamawiający złożył na posiedzeniu odpowiedź na odwołanie, wnosząc o oddalenie
odwołania w całości. Wskazał, że spór dotyczy trzech dokumentów złożonych przez
odwołującego do wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu:
1. „Oświadczenia o niekaralności uczestnika przetargu [...]” zawierającego
oświadczenie, że nie orzeczono wobec odwołującego zakazu ubiegania się
o zamówienie,
2. „Oświadczenia o niekaralności uczestnika przetargu [...]”zawierającego oświadczenie,
że wobec firmy ING Ivo Herman CSc nie orzeczono zakazu ubiegania się
o zamówienie,

3. dokumentu zawierającego aktualną informację z właściwego organu sądowego lub
administracyjnego miejsca zamieszkania osoby tj. p. Ivo Hermana w zakresie
określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 Pzp.
Zamawiający wyjaśnił, że w związku ze złożonym we wniosku na str. 21 i 22
oświadczeniem o niekaralności uczestnika przetargu odwołujący został wezwany do
wyjaśnienia i ewentualnego uzupełnienia dokumentu. W odpowiedzi odwołujący przedstawił
dokument zawierający oświadczenie złożone przed notariuszem w dniu 24 października
2011 r. tj. po upływie terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu.
Taką samą argumentację zamawiający przyjął przy ocenie drugiego
z zakwestionowanych dokumentów, tj. oświadczenia dotyczącego firmy ING Ivo Herman
CSc. Zgodnie z treścią klauzuli notarialnej złożonej przez notariusza na ww. dokumencie
oświadczenie zostało złożone przed notariuszem w dniu 20 października 2011 r.
W zakresie dokumentu nr 3, tj. zaświadczenia o niekaralności p. Ivo Hermana
wystawionego przez Krajowy Rejestr Karny Republiki Czeskiej, zamawiający wskazał, że na
tym dokumencie widnieje data 11 października 2011 r., a zatem ww. dokument został
wystawiony po terminie składania wniosków. Dokument ten nie jest zatem dowodem
niekaralności osoby w dniu 19 września 2011 r.
Zgodnie z art. 26 ust. 3 Pzp, uzupełnione przez wykonawcę dokumenty powinny
potwierdzać spełnianie warunków udziału w postępowaniu nie później niż w dniu w którym
upłynął termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.
Zamawiający wskazał, że przepisy ustawy Pzp implementują postanowienia Dyrektywy nr
2004/18/ES. Zdaniem zamawiającego, powoływanie się przez odwołującego na Dyrektywy
jest nieskuteczne i bezpodstawne. Odwołujący nie wskazał w odwołaniu jakie przepisy
ustawy Prawo zamówień publicznych zostały przez zamawiającego naruszone
w przedmiotowym postępowaniu.



Krajowa Izba Odwoławcza, rozpoznając odwołanie na rozprawie na podstawie
zgromadzonego w sprawie materiału dowodowego, w tym dokumentacji postępowania
o udzielenie zamówienia publicznego, a także uwzględniając stanowiska stron, ustaliła
i zważyła, co następuje.
Odwołanie nie zasługuje na uwzględnienie.

Do rozpoznania odwołania zastosowanie mają przepisy ustawy z dnia 29 stycznia
2004 r. - Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. 113, poz. 759 ze zm.), zwanej dalej
w skrócie „Pzp”.

Izba stwierdziła, że odwołujący wykazał interes w uzyskaniu zamówienia i możliwość
poniesienia szkody, zgodnie z art. 179 ust. 1 Pzp, co stanowi o legitymacji odwołującego do
wniesienia odwołania.

Izba rozpoznała odwołanie w granicach zarzutów podniesionych w odwołaniu,
zgodnie z art. 192 ust. 7 Pzp.

Zamawiający określił w ogłoszeniu o zamówieniu termin składania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu na dzień 19 września 2011 r. Wnioski złożyło
pięciu wykonawców. Decyzją z dnia 4 listopada 2011 r. zamawiający wykluczył trzech
wykonawców, w tym odwołującego Spółkę Elektroline a.s. Zamawiający uznał, że dwóch
wykonawców spełnia warunki udziału w postępowaniu, którzy zostaną zaproszeni do udziału
w dialogu konkurencyjnym.
Zamawiający wykluczył odwołującego z postępowania na podstawie art. 24 ust. 2 pkt
4 Pzp. Wyjaśnił w uzasadnieniu decyzji o wykluczeniu, że w ogłoszeniu o zamówieniu
w sekcji III.2 opisał sposób dokonania oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu
oraz wskazał oświadczenia i dokumenty, które każdy wykonawca zobowiązany był złożyć na
potwierdzenie spełniania warunków. W odpowiedzi na wezwanie do uzupełnienia
dokumentów z dnia 3 października 2011 r. odwołujący złożył dokument w formie
oświadczenia, z którego wynika, że nie orzeczono w stosunku do niego zakazu ubiegania się
o zamówienie. Treść tego dokumentu jest następująca: „Spółka Elektroline as oświadcza,
że na dzień podpisania tego oświadczenia nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się
o zamówienie”. Na dalszych stronach został załączony dokument pod nazwą „weryfikacja –
legalizacja” sporządzony przez notariusza, potwierdzający, że p. Jiri S. i p. Vaclav S.
podpisali „dziś przede mną to pismo” i dalej jest umieszczona data – 24 października 2011 r.
W związku z powyższym zamawiający uznał, że datą złożenia tego oświadczenia nie jest
data widniejąca na oświadczeniu, to jest 18 września 2011 r., ale data podana przez
notariusza - to jest 24 października 2011 r. Zamawiający uznał, że ww. oświadczenie w
powyższym zakresie zostało złożone po terminie składania wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu. Ponadto, odwołujący do ww. wyjaśnień załączył
oświadczenie, że firma ING Ivo Herman CSc będzie brała udział w realizacji przedmiotowego
zamówienia i dołączył dokumenty, o których stanowi ogłoszenie w sekcji III.2.10 w zw.
z III.2.1.6 lub 7. Wykonawca załączył dokument w formie oświadczenia złożonego przez p.

Ivo Hermana reprezentującego firmę ING Ivo Herman CSc, z którego wynika, że nie
orzeczono w stosunku do tego podmiotu zakazu ubiegania się o zamówienie. Treść tego
dokumentu jest następująca: „Spółka ING Ivo Herman CSc oświadcza, że na dzień
podpisania tego oświadczenia nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się
o zamówienie. Na dalszych stronach został dołączony dokument pod nazwą „weryfikacja-
legalizacja” sporządzony przez notariusza, potwierdzający, że p. Ivo Herman podpisał „dziś
przede mną to pismo” i dalej jest umieszczona data – 20 października 2011 r. W związku
z powyższym zamawiający uznał, iż datą złożenia tego oświadczenia nie jest data
widniejąca na oświadczeniu - to jest 18 września 2011 r., ale data podana przez notariusza -
to jest 20 października 2011 r. Z tych względów zamawiający uznał, że oświadczenie
w powyższym zakresie zostało złożone po terminie składania wniosków o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu.
Załączone do wyjaśnień, w ramach uzupełnienia dokumentów do wniosku,
zaświadczenie o niekaralności p. Ivo Hermana wystawione przez Krajowy Rejestr Karny
Republiki Czeskiej zostało wydane w dniu 11 października 2011 r. – a zatem po dacie
składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu (19 września 2011 r.).
Powyższe dokumenty zostały złożone przez odwołującego w odpowiedzi na
wezwanie do wyjaśnienia i uzupełnienia dokumentów - w dniu 3 października 2011 r.
zamawiający, działając na podstawie art. 26 ust. 3 i 4 Pzp, wezwał odwołującego do złożenia
wyjaśnień i uzupełnienia dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału
w postępowaniu w terminie do 18 października 2011r. Zamawiający pouczył
w zawiadomieniu, iż uzupełnione dokumenty powinny potwierdzać spełnianie przez
wykonawcę warunków udziału w postępowaniu nie później niż w dniu wyznaczonym przez
zamawiającego jako termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu,
tj. 19 września 2011 r.
Zamawiający wezwał odwołującego m.in. do wyjaśnienia, czy oświadczenie
o niekaralności uczestnika przetargu z dnia 23 sierpnia 2011 r. zostało złożone przed
notariuszem, właściwym organem sadowym, administracyjnym albo samorządu
zawodowego lub gospodarczego odpowiedniego miejsca kraju, w którym wykonawca ma
siedzibę. Zamawiający wyjaśnił, że tłumaczony dokument na język polski (str. 22 wniosku)
nie zawiera w tym względzie żadnych adnotacji, a na odwrocie dokumentu w języku czeskim
(str. 21 wniosku) widnieją nieprzetłumaczone na język polski pieczęcie. W przypadku
negatywnej odpowiedzi zamawiający poprosił o załączenie oświadczenia złożonego przez
wykonawcę potwierdzającego, że wobec niego nie orzeczono zakazu ubiegania się
o zamówienie, stosownie do wymogów § 4 ust. 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów
z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów jakich może żądać zamawiający

od wykonawcy oraz form w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. Nr 226, poz.
1817).
Ponadto, wykonawca we wniosku złożył oświadczenie firmy ING Ivo Herman CSc,
w którym firma oświadczyła, że zgodnie z art. 26 ust. 2 b Pzp, zobowiązuje się do
udostępnienia wykonawcy swoich zasobów w zakresie wiedzy i doświadczenia.
W przypadku potwierdzenia przez wykonawcę, że podmiot ten będzie brał udział w realizacji
zamówienia zamawiający poprosił o przedstawienie, zgodnie z zapisem sekcji II.2.10
ogłoszenia, dokumentów określonych w sekcji III.2.1 pkt 6 lub 7 ogłoszenia. Podobnie,
w odniesieniu do udostępnienia wykonawcy przez ww. firmę zasobów kadrowych w postaci
kierownika systemów informatycznych w osobie p. Ivo Hermana.
W dniu 10 października 2011 r. zamawiający przedłużył termin do złożenia przez
odwołującego uzupełnienia dokumentów i wyjaśnień do dnia 25 października 2011 r.
W piśmie z dnia 21 października 2011 r. złożonym przez odwołującego do
zamawiającego wykonawca wyjaśnił, iż firma ING Ivo Herman CSc będzie brała udział
w realizacji części zamówienia i udostępni swego kierownika w sposób pośredni,
tj. z ramienia ww. podmiotu. Wykonawca złożył następujące dokumenty dotyczące firmy ING
Ivo Herman CSc – oświadczenie według załącznika nr 2 do wniosku, oświadczenie zgodnie
z § 4 ust. 3 rozporządzenia, KRS, potwierdzenie sądowe KRS, dot. uiszczenia opłat
i składek na ubezpieczenie społeczne, uiszczenia opłat i składek na ubezpieczenie
zdrowotne (2 egz), uiszczenia należnych podatków, KRK p. Ivo Hermana.
Biorąc pod uwagę dokonane ustalenia Izba uznała, że złożone przez odwołujacego
dokumenty nie potwierdzają spełniania warunkow udziału w postępowaniu w zakresie
wykazania braku orzeczenia w stosunku do wykonawcy oraz podmiotu ING Ivo Herman CSc
zakazu ubiegania się o zamówienie, stosownie do wymogów § 4 ust. 3 rozporządzenia
Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów jakich
może żądać zamawiający od wykonawcy oraz form w jakich te dokumenty mogą być
składane (Dz. U. Nr 226, poz. 1817) oraz w zakresie poświadczenia niekaralności -
zaświadczenia KRK dla p. Ivo Hermana.
Izba zważyła, że zamawiający wykluczając odwołującego z postępowania nie
kwestionował zawartości merytorycznej uzupełnionych przez odwołującego dokumentów.
Zamawiający uznał, że dokumenty te nie potwierdzają spełniają warunków nie później niż
w dniu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu. Ponadto,
odwołujący nie kwestionował zasadności wezwania zamawiającego z dnia 3 października
2011 r. w zakresie spornych dokumentów.
Zgodnie z § 4 ust. 3 rozporządzenia w sprawie rodzajów dokumentów, wymagane
oświadczenia potwierdzające, że wobec wykonawcy oraz podmiotu, który udostępni
wykonawcy własne zasoby oraz weźmie udział w realizacji zamówienia na zasadzie art. 26

ust. 2 b Pzp, nie orzeczono zakazu ubiegania się o zamówienie, z zastrzeżeniem
okoliczności wskazanych w tym przepisie, powinny zostać złożone przed notariuszem.
Oświadczenia zawierające notarialne poświadczenie własnoręczności podpisów nie
spełniają wymogów formalnych, określonych w ww. przepisie, dlatego też argumentacja
odwołującego w powyższym zakresie nie zasługuje na uwzględnienie. Z punktu widzenia
wymaganej formy oświadczeń, notarialna formuła zastosowania przez notariusza, wbrew
twierdzeniu odwołującego, jest prawidłowa.
Zgodnie z art. 78 § 1 Kodeksu cywilnego, do zachowania formy pisemnej czynności
prawnej wystarcza złożenie własnoręcznego podpisu na dokumencie obejmującym
oświadczenie woli. Zatem pisemne oświadczenie jest złożone z chwilą złożenia podpisu pod
treścią oświadczenia. Nie można uznać, że oświadczenia zostały złożone w chwili
sporządzenia treści oświadczeń (18 września 2011 r.), skoro notariusz jednoznacznie
potwierdził w dokumentach rzeczywiste daty złożenia stosownych podpisów w jego
obecności.
Zgodnie z wymogami art. 26 ust. 3 Pzp, uzupełnione dokumenty, o których mowa
w art. 25 ust. 1 Pzp muszą potwierdzać spełnianie warunków udziału nie później niż w dniu
w którym upłynął termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału
w postępowaniu. Złożone dokumenty powinny zatem zawierać oświadczenia złożone przed
notariuszem potwierdzające brak podstaw do wykluczenia najpóźniej w dniu 19 września
2011 r. Jak słusznie wskazywał odwołujący, data wystawienia dokumentu nie zawsze ma
znaczenie ma, w szczególności nie ma znaczenia wówczas gdy treść dokumentu potwierdza
wymagane okoliczności w danym dniu (w tym przypadku w dniu 19 września 2011 r.).
W przypadku analizowanych w niniejszym postępowaniu dokumentów, należy uznać,
że treść złożonych przez odwołującego oświadczeń potwierdza wymagane okoliczności na
dzień złożenia oświadczeń przed notariuszem, a zatem odpowiednio w dniu 24 października
2011 r. oraz 20 października 2011 r. Nie sposób uznać, że okoliczności powyższe są
efektem nieprawidłowego tłumaczenia. Podkreślić należy, że to na wykonawcy spoczywa
obowiązek przedłożenia zamawiającemu dokumentów wraz z ich tłumaczeniem na język
polski. W postępowaniu odwoławczym, stosownie do art. 6 Kodeksu cywilnego, ciężar
dowodu spoczywa w tym zakresie na odwołującym, który nie przedstawił dowodu
potwierdzającego błąd w tłumaczeniu klauzuli złożonej przez notariusza na obu
oświadczeniach.
Nie sposób zgodzić się z odwołującym, iż zamawiający powinien uznać dokumenty
za prawidłowe z powodu nieistotnych uchybień formalnych. Zauważyć należy niewątpliwie,
że postępowanie w sprawie zamówienia publicznego ma charakter sformalizowany. Zarówno
zachowanie wymaganej w przepisach formy dokumentów jak i wymaganych terminów,
określonych w przepisach ustawy Prawo zamówień publicznych jest istotne z punktu

widzenia zachowania zasady uczciwej konkurencji oraz równego traktowania wykonawców
w postępowaniu o udzielenie zamówienia. Dlatego też wymagania te obowiązują wszystkich
wykonawców - zamawiający nie może w stosunku do jednego z wykonawców pominąć
wymogów określonych w obowiązujących przepisach i ogłoszeniu o zamówieniu.
Izba nie stwierdziła naruszenia postanowień Dyrektywy nr 2004/18/ES
wskazywanych przez odwołującego. Wskazać należy, że zamawiający nie podważał treści
(stwierdzonych okoliczności) złożonych przez odwołującego dokumentów urzędowych.
Zachowując także obowiązek określony w artykule 51 Dyrektywy i art. 26 ust. 23 Pzp,
zamawiający wezwał odwołującego do uzupełnienia i wyjaśnienia złożonych pierwotnie we
wniosku dokumentów.
Podkreślić należy, że w okolicznosciach tej sprawy zaniechanie przez zamawiającego
wykluczenia wykonawcy z postepowania w sytuacji, gdy nie wykazal on spelniania warunków
udziału w postępowaniu, zgodnie z zasadami określonym w ogłoszeniu o zamówieniu
i w obowiazujacych przepisach, stanowilby naruszenie zasady uczciwej konkurencji
i równego traktowania wykonawców. Z tego względu należało uznać, że wykluczenie
odwołującego z postępowania na podstawie art. 24 ust. 2 pkt 4 Pzp, z powodu niewykazania
spełniania warunków udziału w postępowaniu, jest zasadne.


W oparciu o powyższe, Izba orzekła, jak w sentencji, na podstawie art. 192 ust. 1
Pzp.



O kosztach postępowania orzeczono na podstawie art. 192 ust. 9 i 10 Pzp, stosownie do
wyniku sprawy oraz zgodnie z § 3 pkt 1 oraz § 5 ust. 4 rozporządzenia Prezesa Rady
Ministrów z dnia 15 marca 2010 r. w sprawie wysokości i sposobu pobierania wpisu od
odwołania oraz rodzajów kosztów w postępowaniu odwoławczym i sposobu ich rozliczania
(Dz. U. Nr 41, poz. 238).



Przewodniczący: ……..........………