Pełny tekst orzeczenia

Sygn. akt IV U 714/18

WYROK

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

15 stycznia 2019 roku

Sąd Okręgowy w Sieradzu IV Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych

w składzie:

Przewodniczący: SSO Sławomir Górny

Protokolant: st. sekr. sąd. Halina Michalak

po rozpoznaniu na rozprawie

w dniu 15 stycznia 2019 roku w Sieradzu

odwołania S. P.

od decyzji Zakładu Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Ł.

z dnia 25 września 2018 r. Nr (...)

w sprawie S. P.

przeciwko Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Ł.

z udziałem (...) Sp. z o.o. Sp. K. z siedzibą w Ł.

o podleganie ubezpieczeniom społecznym

oddala odwołanie.

Sygn. akt IV U 714/18

UZASADNIENIE

Decyzją z 25.09.2018r. wydaną m.in. na podstawie art. 83 ust. 1 pkt 1, art. 68 ust. 1 pkt 1 lit. a ustawy z 13.10.1998r. o systemie ubezpieczeń społecznych (Dz. U. z 2016r., poz. 963 ze zm.) w zw. z art. 300 k. p., Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Ł. stwierdził, że S. P. jako pracownik u płatnika składek (...) Sp. z o.o. Sp. k., nie podlega: obowiązkowo ubezpieczeniom: emerytalnemu, rentowym, chorobowemu, wypadkowemu od 1.02.2018.

W odwołaniu od powyższej decyzji, S. P. wnosiła o jej zmianę i ustalenie, że od 1.02.2018r., podlega obowiązkowym ubezpieczeniom społecznym jako pracownik u płatnika (...) Sp. z o.o. Sp. k. Argumentowała, że wykonywała pracę zgodnie z zawartą umową, a jej praca polegała na uczeniu brata języka angielskiego i pomocy w tłumaczeniu niezrozumiałych dla niego zwrotów angielskich zawartych w programach komputerowych.

W odpowiedzi organ rentowy wnosił o oddalenie odwołania.

Sąd Okręgowy ustalił, co następuje:

S. P., ur. (...), pracuje jako lektor i nauczyciel języka angielskiego, obecnie prowadzi działalność gospodarczą związaną z tłoczeniem tłuszczów naturalnych. K. S., jest bratem S. P..

W dniu 17.03.2016r., do KRS została wpisana (...) Spółka z ograniczona odpowiedzialnością spółka komandytowa; jedynym wspólnikiem spółki jest K. S.. Przeważający działalność przedsiębiorcy obejmuje działalność związaną z doradztwem w zakresie informatyki (odpis pełny KRS k. 13 – 16 akt sprawy).

Od 1.01.2011r. S. P. rozpoczęła wykonywanie działalności gospodarczej, wznowionej od 1.01.2014r. Przeważająca działalność gospodarcza obejmuje produkcję olejów i pozostałych tłuszczów płynnych (wydruk CEIDG k. 109/akta ZUS).

Skarżąca przez 18 lat starała się o dziecko, zaszła w ciążę w wieku 39 lat. Poprzednio miała 2 poronienia. Odwołująca uradziła dziecko dwa miesiące wcześniej. Obecnie działalność gospodarcza przynosi straty, bowiem produkcja oleju tłoczonego na zimno jest bardzo mała. Odwołująca prowadziła kursy języka angielskiego, pracowała dla wielu firm jako lektor w latach 2015, 2016. Przez wiele lat wnioskodawczyni nie była z bratem w dobrych stosunkach, bardzo mało się znali. Podczas spotkania rodzinnego, w którym uczestniczyła odwołująca i jej brat K., opowiadał on, że szuka lektora języka angielskiego, że pracuje w spółce informatycznej w W.. Poszukiwanie lektora do tłumaczenia programów było związane z tym, że większość programów jest w języku angielskim. K. S. pracował na terenie W. i tam przebywał przez pewien okres, później dojeżdżał do Ł.. Podczas spotkania, odwołująca zaproponowała bratu współpracę.

29.01.2018r. pomiędzy (...) Sp. z o.o. Sp. K, a S. P., została zawarta umowa o pracę na czas nieokreślony od 1.02.2018r., w pełnym wymiarze czasu pracy, z wynagrodzeniem 5.000,00zł, na stanowisku "tłumacz języka angielskiego". Jako miejsce wykonywania pracy podano: " (...), ul. (...)". S. P. została zgłoszona przez płatnika składek do ubezpieczeń społecznych i ubezpieczenia zdrowotnego jako pracownik od dnia 1.02.2018r. Zgłoszenie do ubezpieczeń zostało dokonane 7.02.2018r. Warunki zatrudnienia określono w informacji dodatkowej, zawierającej m.in. informacje na temat norm czasu pracy w firmie, zasad potwierdzania obecności w pracy na listach obecności, usprawiedliwiania nieobecności w pracy, pozostałych informacji (urlopu wypoczynkowego, zasad wypłacania wynagrodzenia). Odrębnym dokumentem ustalono zakres czynności pracownika, według którego do obowiązków S. P. na stanowisku tłumaczenie tekstów z języka angielskiego na polski, udzielanie lekcji języka prowadzenie konwersacji w języku angielskim.

Stanowisko pracy "tłumacz języka angielskiego" zostało stworzone w momencie zatrudnienia S. P.. We wcześniejszym okresie płatnik nie zgłaszał do ubezpieczeń innych pracowników lub osób zatrudnionych na umowy zlecenia. Płatnik wytłumaczył, że wskazane stanowisko zostało stworzone w związku z pozyskaniem lukratywnego kontraktu, który wymagał współpracy w języku angielskim. Zatrudnienie S. P. miało wpłynąć na podniesienie kompetencji K. S., efektywność pracy, co umożliwi dalsze podtrzymanie współpracy z bieżącym klientem i rozszerzy działalność poza granice kraju. Brat skarżącej poszukiwał pracownika, który tłumaczy teksty z języka angielskiego na polski, udziela lekcji języka angielskiego, prowadzi konwersacje w tym języku, posiada kompetencje współpracy z różnego typu firmami, ma kompetencje dydaktyczne i jest osoba zaufaną. Te kryteria spełniała S. P., ponieważ posiada doświadczenie w pracy lektora dla wielu firm z terenu kraju oraz pracowała jako lektor języka angielskiego w szkołach. Oprócz S. P. i K. S. nikt inny nie uczestniczył w zajęciach języka angielskiego. Nikt inny nie pracował również w firmie płatnika. W czasie długotrwałej nieobecności wnioskodawczyni w pracy, płatnik nie zatrudnił innej osoby na zastępstwo. Od 4.04.2018r. skarżąca stała się niezdolna do pracy w związku z chorobą powstałą w okresie ciąży. Według odwołującej, brata nie stać na zatrudnienie lektora z W., bo stawka za godzinę wynosi około 70zł. Odwołująca miała pomagać bratu w tłumaczeniu programów, uczyć go branżowego języka angielskiego. Według twierdzeń wnioskodawczyni, wnioskodawczyni pracowała z bratem 8 godzin dziennie. Brat codziennie wracał do Ł.. Praca trwała od 14 do 22, w taki sposób, aby brat mógł jechać do W. i wykonywać swoją pracę. Płatnik podróżował pociągiem, rzadko swoim samochodem. Według odwołującej, dojeżdżała ona codziennie do Ł. na 14, wyjeżdżała z domu ok. godz. 13, a wracała około godz. 23. Według skarżącej współpraca z bratem polegała na robieniu ćwiczeń w podręczniku, później była rozmowa po angielsku. Według odwołującej, brat całkiem sporo się nauczył. Odwołująca tłumaczyła tylko fragmenty programów, bo brat sobie radził. Według odwołującej, istotą jej pracy było to, aby brat używał przez 8 godzin języka angielskiego, a jeżeli miał problem to starała się mu pomóc, tłumacząc teksty, których nie rozumiał. Płatnik jeździł do W. rano, zatrzymywał się u rodziców wnioskodawczyni w Ł. o 14 był w Ł.. K. S. miał elastyczny czas pracy, bo dla kontrahenta ważne było, aby wykonał pracę. Miał on podpisaną umowę z jednym pracodawcą, później kontrahent rozwiązał kontrakt, co miało miejsce w czerwcu 2018 roku, po tym, jak wnioskodawczyni stała się niezdolna do pracy.

Od kwietnia 2018r. K. S. nie pracował, nie było go stać na zatrudnienie pracownika, nie pobierał lekcji angielskiego. W tym czasie szukał pracy, według odwołującej 2 tygodnie temu K. S. znalazł pracę. Według skarżącej, brat jako strona postepowania nie zajął stanowiska w sprawie, bo pracuje w dzień i w nocy, nie ma na to czasu (zeznania wnioskodawczyni – na nagraniu CD – 00:03:39 – 00:46:28 k. 79/akta sprawy; uwierzytelniona kserokopia umowy o pracę k. 47, zgłoszenie do ubezpieczeń, oświadczenie pracownika, karta szkolenia BHP, zakres czynności pracownika, k. 39 – 47, protokół przesłuchania płatnika w trakcie kontroli ZUS/akta ZUS).

Niezdolność do pracy S. P. trwa nieprzerwanie do chwili obecnej. W dniu 11.09.2018r. S. P. złożyła wniosek o zasiłek macierzyński za okres od 18.08.2018 - 17.08.2019.

Zgłoszenie przez S. P. roszczenia o wypłatę zasiłku chorobowego z ZUS od dnia 07.05.2018r. z tytułu zgłoszenia do ubezpieczeń społecznych jako pracownik od 1.02.2018r. u płatnika (...)Sp. z o.o. Sp. k., zainicjowało wszczęcie postępowania mającego na celu ustalenie czy między stronami faktycznie został nawiązany stosunek pracy, czy też zgłoszenie do ubezpieczeń społecznych zostało dokonane jedynie w celu umożliwienia uzyskania świadczeń finansowanych z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych. U płatnika została przeprowadzona kontrola obejmująca okres luty 2018 - lipiec 2018. Przed wydaniem decyzji pismem z dnia 6.09.2018r. wszczęto postępowanie administracyjne w celu weryfikacji prawidłowości zgłoszenia jako pracownika od dnia 1.02.2018r. S. P. u płatnika.

Powyższystan faktyczny Sąd Okręgowy ustalił na podstawie materiału dowodowego zgromadzonego w niniejszej sprawie i w postępowaniu przed organem rentowym. Okoliczności dotyczące świadczenia przez odwołującą pracy od 1.02.2018r., Sąd ustalił na podstawie zeznań wnioskodawczyni. W ocenie sądu, zebrany materiał dowodowy nie daje podstaw do twierdzenia, że postanowienia umowy o pracę rzeczywiście były realizowane i w konsekwencji doszło do nawiązania i skutecznego wykonywania stosunku pracy w rozumieniu art. 22 k. p., przede wszystkim, do świadczenia umówionej pracy za stosowne wynagrodzenie. Zdaniem sądu, działania polegające na zgłoszeniu wnioskodawczyni do ubezpieczeń podjęto nie w związku z faktycznym świadczeniem pracy za ustanowionym wynagrodzeniem za pracę, a jedynie w celu stworzenia w ten sposób możliwości długotrwałej ochrony ubezpieczeniowej uzyskania prawa do świadczeń z ubezpieczeń społecznych w razie choroby i macierzyństwa. Dowody załączone do akt ZUS nie mają charakteru przesadzającego o faktycznym wykonywaniu stosunku pracy, uzasadniającego podleganie ubezpieczeniom społecznym. Niewątpliwie, potwierdzają one kwalifikacje wnioskodawczyni jako lektora języka angielskiego, czego sąd nie neguje, ale mogą one co najwyżej tworzyć domniemanie, że doszło do nawiązania stosunku pracy. Sąd nie dał wiary zeznaniom skarżącej, odnośnie wykonywania pracy w pełnym wymiarze czasu pracy, co wiązało się z koniecznością jej codziennych dojazdów do Ł. i wykonywania pracy od godz. 14 do 22, po zakończeniu której brat jeździł do W., gdzie pracował, tak, by już o godzinie 14 rozpocząć pracę w Ł., polegającą na nauce przez 8 godzin języka angielskiego. Zaznaczyć także należy, że oprócz S. P. i K. S., nikt inny nie uczestniczył w zajęciach języka angielskiego, nikt inny nie pracował także w formie płatnika. Ubezpieczona w toku postępowania nie przedstawiła żadnych wiarygodnych dowodów wskazujących na fakt wykonywania przez nią pracy. Co ważne, załączone kserokopie stron z podręczników do nauki angielskiego, uzupełnione przez brata skarżącej ćwiczenia do nauki tego języka, czy notatki odręczne, zdaniem sądu, nie mogą być wiarygodnymi dowodami w sprawie na potwierdzenie realizacji umowy o pracę.

Sąd Okręgowy zważył:

Odwołanie jest niezasadne. Podleganie ubezpieczeniom społecznym wiąże się z przynależnością do określonej w art. 6 u.s.u.s. grupy osób. Zatem, nie podlega tym ubezpieczeniom ten, kto został do nich zgłoszony jako osoba do danej grupy należąca, w sytuacji gdy w rzeczywistości nie ma ona cech pozwalających ją do niej zaliczyć. Innymi słowy, nie podlega ubezpieczeniom ten, kto został zgłoszony jako pracownik, lecz pracownikiem w rozumieniu kodeksu pracy nie jest, choćby de facto wykonywał jakąś pracę, lecz w ramach innego stosunku. Dalej idąc, zgłoszenie do ubezpieczenia i podleganie temu ubezpieczeniu danej osoby - w przypadku pracownika - jest związane z wykonywaniem przez niego pracy na rzecz określonego podmiotu (por. wyrok SA w Łodzi z 19.03.2014 r., III AUa 426/13). Podleganie pracowniczemu tytułowi ubezpieczenia społecznego jest uwarunkowane nie tyle opłacaniem składek ubezpieczeniowych, ile legitymowaniem się statusem pracownika rzeczywiście świadczącego pracę w ramach ważnego stosunku pracy (por. wyrok SA w Łodzi z 29.04.2014r., III AUa 1039/13).

W ocenie sądu, skarżąca nie wykazała w procesie, by rzeczywiście świadczyła pracę na rzecz swojego brata na umówionym stanowisku tłumacza języka angielskiego z wykazaną kwotą wynagrodzenia, stanowiącą podstawę wymiaru składek 5.000,00 zł, w rozumieniu art. 22 k. p. Przedstawiony przez wnioskodawczynię przebieg pracy, jej organizacja, dowody na jej świadczenie, są wręcz niewiarygodne i w żaden sposób nie zasługują na aprobatę. Nadto, zainteresowanym w sprawie był zarówno płatnik – brat ubezpieczonej, jak i sama wnioskodawczyni, która w momencie zgłoszenia do ubezpieczeń od 1.02.2018r. w firmie (...)Sp. z o.o. Sp. k. posiadała już tytuł do ubezpieczeń jako osoba prowadząca działalność gospodarczą. Dodatkowo, brat ubezpieczonej nie wykazał się inicjatywą dowodową, nie zajął stanowiska w sprawie, nie zgłosił jakichkolwiek wniosków dowodowych na poparcie stanowiska zajętego podczas postępowania przed organem rentowym.

Mając na uwadze podniesione wyżej okoliczności, Sąd Okręgowy oddalił odwołanie na podstawie art. 477 14§1 k.p.c.